CUNG – MÊ TÂM KÝ
Ebook được làm với mục đích phi lợi nhuận. Vui lòng dùng ebook cho bất kỳ mục đích thương mại nào. Nếu chia sẻ sang trang khác, vui lòng dẫn link hoặc ghi nguồn http://kannie94.wordpress.com.
Cám ơn
© 2014
Tên truyện: Cung – Mê Tâm Ký (宫–迷心记)
Tác giả: Đương Mộc Đương Trạch (当木当泽)
Độ dài: 6 quyển (149 chương + 5 phiên ngoại)
Thể loại: cổ đại, cung đấu
Convert: meoconlunar & linh09 @ Tangthuvien.com
Chuyển ngữ: kamomochan & kannie94
♥ Lời người edit ♥
– Đây là
bộ cung đấu khá hay, tuy nhiên bản dịch trước đây được post tại blog này vẫn chưa hoàn thành (
http://kamomochan.wordpress.com) mà lâu quá vẫn
thấy động tĩnh gì nên mình xin mạn phép edit hết phần còn lại của bộ truyện này.
– Phần dịch của bạn kamomochan mình
giữ nguyên, ko sửa bất kì chi tiết nào, mình chỉ chia lại chương theo đúng bản RAW (17 chương của bạn kamomochan tương đương với 27 chương quyển 1 + 29 chương quyển 2 + 27 chương quyển 3 + 3 chương đầu quyển 4) Vì bạn kamomochan là dịch, còn mình chỉ biên tập lại
bản convert nên có 1 số chi tiết
chính xác từng câu từng chữ đc, cách dùng từ cũng khác nên các bạn cũng thông cảm cho mình nhé

– Phần mình edit
thay đổi cách gọi nhân vật,
dùng “
– y” như trong bản dịch phần đầu mà dùng “nàng –
”. Mong các bạn thông cảm cho
bất tiện này
thay đổi này
bắt đầu từ chương 4 của quyển 4.
– Lời cuối, chúc các bạn đọc truyện vui vẻ ♥
Văn án
Nàng lấy Hiền phi của tiền triều làm mục tiêu phấn đấu cả đời, đọc thuộc lễ – hiếu – nghĩa, lấy nữ giới làm chuẩn mực trong lòng.
Cố gắng phấn đấu trở thành phụ nữ mẫu mực của thiên hạ! Đây là khát vọng cao nhất cả đời nàng, ai cũng đừng ngăn cản nàng. Cho dù người nọ là hoàng đế, cũng
được làm theo.
Giới thiệu
Tại sao phải lập mưu kế thấp hèn để cạnh tranh vị trí trong hậu cung kịch liệt như thế, như vậy làm sao mà bình an vượt qua kiếp phi tần buồn chán trong cung cho đến khi thối lùi
cách vinh quang chứ?
Lại nên ứng phó với quan hệ con người phức tạp như thế nào để
bị liên lụy, đồng thời có thể tìm lấy phúc lợi cho mình?
Làm sao để nhận được lời tán thưởng của thượng cấp? Làm sao để nhận được
ủng hộ của thuộc hạ?
Lúc đối mặt với đồng
hoặc kẻ giật dây phía sau, lại nên ở chung như thế nào?
♥ Chú thích ♥
Vì mình
là ko sửa bất kỳ chi tiết nào trong bản dịch của bạn kamomochan nên mình chú thích
số tên riêng ko đồng nhất trong bản dịch này (tức là chỗ này tên A, nhưng chỗ khác tên A’). Tên đúng trong bản RAW theo mình tra được là tên in đậm. Phần edit của mình cũng sử dụng những từ được in đậm.
– Thọ Khang Cung: Thọ Xuân Cung (cung của thái hậu)
– Lai
Cung/ Lai Ân Cung: Lai Nhân Cung (cung của Lâm Tuyết Thanh)
– Lạc Chính Mạc: Lạc Chính Mịch (phụ thân của Phi Tâm)
PHỤ LỤC
Bối cảnh và quan chế:
Quốc danh: Cẩm Thái
Niên hiệu: Tuyên Bình
Hoàng đế đương triều : Tuyên Bình Đế Sở Vân Hi
Từ lúc Cẩm Thái khai quốc
được
trăm hai mươi năm, trải qua sáu đời vua, triều thứ bảy là Tuyên Bình
Đông giáp núi Ô Luân Tát, tây giáp Mạc Hãn và Cách Mạc, nam giáp hồ Thôn Ly, bắc giáp Ôn Uyên, diện tích khoảng ba ngàn chín trăm vạn khoảnh.
Nước láng giềng: bên ngoài dãy núi phía đông có Ô Ly quốc, sa mạc phía tây có Man Sa quốc, phía nam có Dạ Loan quốc, phía bắc có mười ba đại hợp quốc (mười ba dân tộc thiểu số liên hiệp lại). Trong đó Ô Ly quốc là thuộc địa, Dạ Loan quốc là đồng minh.
Quy chế hậu cung:
hậu
Ba Phi: Quý, Đức, Thục. Chức vị ngang với tam công và tứ vương
Bốn Phu Nhân: Chiêu Hoa, Vinh Hoa, Tĩnh Hoa, Ninh Hoa. Chức vị ngang với hai quan thừa và quận hầu
Ngũ tần: Uyển, Thanh, Linh, Tuấn, Hòa. Chức vị ngang với trung lang và khinh hầu
Ngoài ra còn có những chức này, mỗi chức
vị: Mỹ Nhân, Phụng Viên, Sung Viện, Sung thị
Ngoài ra còn
số nữ quan Lục thượng tam ti, quản lý
vụ trong cung.
Quy chế quan lại:
Cung vua: Trong cung đình có các tổng ti quản lý
vụ do dòng họ hoàng thất đảm nhận, trực tiếp phụ trách với hoàng đế
Bên dưới có lục phủ, phân biệt thành: Cư An Phủ (nắm toàn bộ công tác nội vụ), Hành Chấp Phủ (chuẩn bị cập công tác bảo vệ khi xuất hành), Ti Chưởng Cục (điều hành nội vụ), Tông Đường Lệnh (thẩm tra tôn thất họ hàng), Hưng Hoa Các (chuyên ghi chép sử ký hoàng thất và đảm nhận chức thư ký), Hành Vụ Thuộc (thân vệ đế vương)
Bên ngoài triều đình:
Tam công: Tư
, Tư Đồ, Đại Tư Mã (chia nhau nắm giữ tam ti). Tư
giám sát việc xây dựng, lễ nghi. Tư Đồ quản lý đất đai, hộ tịch. Đại Tư Mã đảm nhận chiến
. Nhất phẩm.
Dưới tam ti có:
1. Văn Hoa Các (lễ nghi và ngoại giao), Tuyên Luật Viện (pháp luật), Phụng Thượng Quán (sử), Trúc Nghi Đường (lao động)
Tất cả đều thuộc về công ti, Tư
là trưởng quan cao nhất. Các vị trí tả, hữu thừa
người (nhất phẩm) làm chủ
, tả hữu trung lang hai người (nhị phẩm), tả hữu thị lang hai người (tam phẩm), cấp dưới tán thị bốn người (tứ phẩm).
Ngũ phẩm chấp bút, chấp quyển, chấp lệnh.
2. Ương Tập Lệnh (tịch), Thổ Hưng Châu (đất), Ương Khố Phủ (quốc thu), Khố Phủ (dân thu)
Tất cả đều thuộc về thổ ti, Tư Đồ quản lý. Chức vị giống như
.
3. Kinh Kỳ Doanh (bảo vệ vương thành), Hổ Kỵ Binh (tổng quân), Khiển Thị Doanh (quân địa phương)
Tất cả đều thuộc về binh ti, Đại Tư Mã là trưởng quan. Bố trí tả hữu tướng quân
người, tả hữu thị lang hai người, tả hữu trung lang tướng hai người, cấp dưới bốn người.
Tam ti dẫn đầu mười hai bộ, các cấp phân tới quan địa phương.